tag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post6207302590189444404..comments2024-03-28T10:18:17.571+01:00Comments on Hunbrony - Hivatalos Magyar Miniló Ménes: Fordítói gárda kerestetikStofyhttp://www.blogger.com/profile/02697647322832502927noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-75273027765423505282012-11-10T09:52:38.954+01:002012-11-10T09:52:38.954+01:00Ebben az esetben nyilván nyert az első változat (m...Ebben az esetben nyilván nyert az első változat (megborzong.)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-38289521386395362682012-11-10T00:29:17.529+01:002012-11-10T00:29:17.529+01:00A feliratokban Rebegőcske lett minden egyes részbe...A feliratokban Rebegőcske lett minden egyes részben, a Szendeszárny egyedül a fan szinkronból rémlik. Szerintem ezen nem kellene változtatni. Ráadásul nekem meg így tetszik jobban. :)Bittermanhttps://www.blogger.com/profile/06117512530276975163noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-57828581341405582902012-11-10T00:02:26.053+01:002012-11-10T00:02:26.053+01:00Fluttershy esetében nem tudom, mi lett végül a dön...Fluttershy esetében nem tudom, mi lett végül a döntés, a második évad végén mit használtak (lassan bele kéne néznem a feliratokba:P), ez alapján dől el. Persze a szinkronhoz tértek át a Szendeszárnyra, mivel az jobban illeszkedik (és ilyen szempontból lényegtelen, hogy nekem jobban is tetszik.)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-44880697380960716142012-11-09T20:09:18.078+01:002012-11-09T20:09:18.078+01:00Amúgy kifelejtettem hogy jelentkeznék a munkáraAmúgy kifelejtettem hogy jelentkeznék a munkáraFantosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-92071839245071042412012-11-09T19:19:54.722+01:002012-11-09T19:19:54.722+01:00Ne zavarjon hogy eddig én csináltam és égetést és ...Ne zavarjon hogy eddig én csináltam és égetést és feltöltést és Facebookon csak kétszer kerestem embereket amit mindenki jól leszart ráadásul az én helyemre az egyetlen ember aki megmaradt az eredeti Mac által indított feliratozó csapatból is keresel valakit és ráadásul az enyém a Hunbrony youtube account (bár nem tudom Mac kiknek adta még azt meg szóval sorry ha tévedek)Fantosnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-4747029304836997012012-11-09T19:08:15.484+01:002012-11-09T19:08:15.484+01:00Fluttershy-nak két magyar névváltozata is van. Mar...Fluttershy-nak két magyar névváltozata is van. Marad a régi (Rebegőcske), vagy a másik lesz használva(Szendeszárny)?Kepernyoshttps://www.blogger.com/profile/07093302545641440355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-20765112288261984342012-11-09T18:10:41.345+01:002012-11-09T18:10:41.345+01:00Ja a színvonalall nem volt baj,csak az időtartamma...Ja a színvonalall nem volt baj,csak az időtartammal XDAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-55486584036736766422012-11-09T15:32:49.556+01:002012-11-09T15:32:49.556+01:00Eleinte gyorsan jöttek a feliratok, a végére tört ...Eleinte gyorsan jöttek a feliratok, a végére tört meg kicsit a lendület, de a színvonal végig magas volt.<br /><br />Ami viszont már az első évad óta nem hagy nyugodni, az Hoofington fordítása (Patásvár), ami megegyezik Fillydelphia fordításával. Az erre tévedő pályázók határozhatnának az ügyben, mert a fórumon sem lettem okosabb, pedig eredetileg a regisztrációm elsődleges célja volt.Bittermanhttps://www.blogger.com/profile/06117512530276975163noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2461117832909749733.post-24356249950292691442012-11-09T14:39:15.978+01:002012-11-09T14:39:15.978+01:00Ezt nem lehet hogy már kicsit előbb kellet volna k...Ezt nem lehet hogy már kicsit előbb kellet volna ki írni, és nem 1 nappal az kezdés előtt? XD Ne értsetek félre én nagyon tisztelem aki veszi a fáradságot és lefordítja,de a második évad része is egy kicsit lassan fordítódtak, legalábbis szerintem.(abból következettek csak hogy a walking dead epizódjait is egy fél nap alatt lefordítják és az 45 perc körül van, lehet hogy valaki ismeri)Anonymousnoreply@blogger.com